和合本聖經
〔大衛的詩,交與伶長。〕神啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音!求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐! 1 Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
台語聖經
上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音!求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
台羅聖經
上帝(siōng-tè) 啊(Ah), 我(Guá) 哀(Ai) 歎(Thàn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 求(Kiû) 你(Lí) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im)! 求(Kiû) 你(Lí) 保(Pó) 護(Hōo) 我(Guá) 的(ê) 性命(Sènn-miā), 不(bô) 受(Siū) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 的(ê) 驚恐(Kiann-hiânn驚惶)!