和合本聖經
黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。〔細拉〕 4 For day and night your hand was heavy upon me; my strength was sapped as in the heat of summer.((Selah))
台語聖經
黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。
台羅聖經
黑(Oo烏) 夜(iā) 白日(pi̍k-ji̍t), 你(Lí) 的(ê) 手(Tshiú) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 沉(Tiâm) 重(Tāng); 我(Guá) 的(ê) 精(Tsiann) 液(Sio̍h) 耗(hòo) 盡(Tsīn), 如(Jû) 同(tâng) 夏天(Jua̍h-thinn熱天) 的(ê) 乾(Ta焦) 旱(Huānn)。