和合本聖經
那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人;願他的嘴啞而無言。 18 Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.
台語聖經
那撒謊的人逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人;願他的嘴啞而無言。
台羅聖經
那(hia) 撒(sat) 謊(Hóng) 的(ê) 人(lâng) 逞(Thíng) 驕傲(Kiau-ngōo) 輕(Khin) 慢(Bān), 出(tshut) 狂(Kông) 妄(Bōng) 的(ê) 話(Uē) 攻(Kong) 擊(Kik) 義人(Gī-Lâng); 願(Guān) 他(I) 的(ê) 嘴(tshuì) 啞(É-káu啞口) 而(jî) 無(bô不) 言(Giân)。