和合本聖經
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇;他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。 13 For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.
台語聖經
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇;他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。
台羅聖經
我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 的(ê) 讒(Tshâm) 謗(Pòng), 四(Sì) 圍(Uî) 都(Lóng) 是(sī) 驚(Kiann) 嚇(Heh-kiann嚇驚); 他們(In) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 商議(Siong-gī) 攻(Kong) 擊(Kik) 我(Guá) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 就(chiū) 圖(Tôo) 謀(Bôo) 要(iau) 害我(hāi-góa) 的(ê) 性命(Sènn-miā)。