和合本聖經
我要為你的慈愛高興歡喜;因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。 7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.
台語聖經
我要為你的慈愛高興歡喜;因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。
台羅聖經
我(Guá) 要(iau) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 慈愛(Tsû-ài) 高(Kuân懸) 興(Hin) 歡喜(Huann-hí); 因為(In-uī) 你(Lí) 見(Kìnn) 過(Kuè) 我(Guá) 的(ê) 困(Khùn) 苦(Khóo), 知道(Tsai-iánn知影) 我(Guá) 心(Sim) 中(Tiong) 的(ê) 艱(Kan) 難(lān)。