和合本聖經
論到人的行為,我藉著你嘴唇的言語自己謹守,不行強暴人的道路。 4 As for the deeds of men-- by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
台語聖經
論到人的行為,我藉著你嘴唇的言語自己謹守,不行強暴人的道路。
台羅聖經
論(Lūn) 到(kàu) 人(lâng) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 我(Guá) 藉著(tsioh-tio̍h) 你(Lí) 嘴唇(Tshuì-tûn/喙脣) 的(ê) 言語(Giân-gú) 自己(Ka-kī) 謹守(Kín-siú), 不(bô) 行(Kiânn) 強暴(Kiông-pō) 人(lâng) 的(ê) 道路(tō-lō͘)。