和合本聖經
因你已經為我伸冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。 4 For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.
台語聖經
因你已經為我伸冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。
台羅聖經
因(In-uī因為) 你(Lí) 已經(Í-king) 為(ûi) 我(Guá) 伸(Tshun) 冤(uan), 為(ûi) 我(Guá) 辨(Pān) 屈(Khut); 你(Lí) 坐(Tsē) 在(tī) 寶(Pó) 座(Tsō) 上(siōng/tíng), 按(àn) 公(Kang) 義(Gī) 審判(Sím-phuànn)。