和合本聖經
你派他管理你手所造的,使萬物,就是一切的牛羊、田野的獸、空中的鳥、海裏的魚,凡經行海道的,都服在他的腳下。 6 You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:
台語聖經
你派他管理你手所造的,使萬物,就是一切的牛羊、田野的獸、空中的鳥、海裏的魚,凡經行海道的,都服在他的腳下。
台羅聖經
你(Lí) 派(Phài) 他(I) 管理(kuán-lí) 你(Lí) 手(Tshiú) 所(sóo) 造(chō) 的(ê), 使(hō) 萬(Bān) 物(bu̍t), 就(chiū) 是(sī) 一切(It-tshè) 的(ê) 牛(Gû) 羊(Iûnn)、 田野(Tiân-iá) 的(ê) 獸(Siù)、 空中(khong-tiong) 的(ê) 鳥(chiáu)、 海(Há) 裏(lí) 的(ê) 魚(hî), 凡(Huân) 經(King) 行(Kiânn) 海(Há) 道(Tō) 的(ê), 都(Lóng) 服(Ho̍k) 在(tī) 他(I) 的(ê) 腳(Kha跤) 下(Ē)。