和合本聖經
因為你必賜福與義人;耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。 12 For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.
台語聖經
因為你必賜福與義人;耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。
台羅聖經
因為(In-uī) 你(Lí) 必(pit) 賜福(sù-hok) 與(Kap佮) 義人(Gī-Lâng); 耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah), 你(Lí) 必(pit) 用(Īng) 恩惠(Un-huī) 如(Jû) 同(tâng) 盾牌(Tún-pâi) 四面(Sì-bīn) 護(Hōo) 衛(Uē) 他(I)。