和合本聖經
牠打噴嚏就發出光來;牠眼睛好像早晨的光線〔原文是眼皮〕。 His snorting throws out flashes of light; his eyes are like the rays of dawn.
台語聖經
牠打噴嚏就發出光來;牠眼睛好像早晨的光線〔原文是眼皮〕。
台羅聖經
牠(I伊) 打(Phah) 噴(phùn) 嚏(Thì) 就(chiū) 發出(Huat-tshut) 光(kng) 來(li̍k); 牠(I伊) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 好(Hó) 像(tshiūnn) 早晨(Tsái-khí早起) 的(ê) 光(kng) 線(Suànn)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 眼(ba̍k目) 皮(phê)〕。