和合本聖經
豈可信靠牠把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的榖嗎? Can you trust him to bring in your grain and gather it to your threshing floor?
台語聖經
豈可信靠牠把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的榖嗎?
台羅聖經
豈(Khí) 可(khó) 信(Sìn) 靠(khò) 牠(I伊) 把(Kā) 你(Lí) 的(ê) 糧食(niû-si̍t) 運(Īn) 到(kàu) 家(Ke), 又(Koh) 收(Siu) 聚(Tsū) 你(Lí) 禾(Hô) 場(Tiûnn) 上(siōng/tíng) 的(ê) 榖(kok) 嗎(mah)?