和合本聖經
若不然,你就聽我說;你不要作聲,我便將智慧教訓你。 But if not, then listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.
台語聖經
若不然,你就聽我說;你不要作聲,我便將智慧教訓你。
台羅聖經
若(Nā) 不然(put-jiân), 你(Lí) 就(chiū) 聽(Thiann) 我(Guá) 說(kóng); 你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 作(Tsoh) 聲(Siann), 我(Guá) 便(Pân) 將(chiong) 智慧(Tì-huī) 教訓(Kà-sī教示) 你(Lí)。