和合本聖經
那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒;因約伯自以為義,不以 上帝為義。 But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.
台語聖經
那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒;因約伯自以為義,不以 上帝為義。
台羅聖經
那(hia) 時(Sî) 有(ū) 布(Pòo) 西(Sai) 人(lâng) 蘭(Liân) 族(Tso̍k) 巴(Pa) 拉(giú搝) 迦(Khia) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以利(Í-lī) 戶(Hōo) 向(hiòng) 約伯(Iok-pik) 發(hoat) 怒(Lōo); 因(In-uī因為) 約伯(Iok-pik) 自(Tsū) 以(Í) 為(ûi) 義(Gī), 不(bô) 以(Í) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 義(Gī)。