和合本聖經
(從來我沒有容客旅在街上住宿,卻開門迎接行路的人;) but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler--
台語聖經
(從來我沒有容客旅在街上住宿,卻開門迎接行路的人;)
台羅聖經
(從(tùi) 來(li̍k) 我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 容(Iông) 客旅(Kheh-lí) 在(tī) 街(Ke) 上(siōng/tíng) 住宿(hioh-mê歇暝), 卻(khiok) 開(Khui) 門(Mn̂g) 迎接(Gîng-tsiap) 行(Kiânn) 路(Lōo) 的(ê) 人(lâng);)