和合本聖經
造我在腹中的,不也是造他嗎?將他與我摶在腹中的豈不是一位嗎? Did not he who made me in the womb make them? Did not the same one form us both within our mothers?
台語聖經
造我在腹中的,不也是造他嗎?將他與我摶在腹中的豈不是一位嗎?
台羅聖經
造(chō) 我(Guá) 在(tī) 腹中(Pak tiong) 的(ê), 不(bô) 也(iā) 是(sī) 造(chō) 他(I) 嗎(mah)? 將(chiong) 他(I) 與(Kap佮) 我(Guá) 摶(Thuân) 在(tī) 腹中(Pak tiong) 的(ê) 豈不(ká-bē) 是(sī) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 嗎(mah)?