和合本聖經
上帝用籬笆攔住我的道路,使我不得經過;又使我的路徑黑暗。 He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
台語聖經
上帝用籬笆攔住我的道路,使我不得經過;又使我的路徑黑暗。
台羅聖經
上帝(siōng-tè) 用(Īng) 籬笆(Lî-pa) 攔(Tòng擋) 住(tsū) 我(Guá) 的(ê) 道路(tō-lō͘), 使(hō) 我(Guá) 不(bô) 得(tit) 經(King) 過(Kuè); 又(Koh) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 路(Lōo) 徑(Kìng) 黑暗(o͘-àm)。