和合本聖經
就是把你的手縮回,遠離我身;又不使你的驚惶威嚇我。 Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
台語聖經
就是把你的手縮回,遠離我身;又不使你的驚惶威嚇我。
台羅聖經
就(chiū) 是(sī) 把(Kā) 你(Lí) 的(ê) 手(Tshiú) 縮(sok/siok) 回(Huê/tńg), 遠(hn̄g) 離(Lī) 我(Guá) 身(Sin); 又(Koh) 不(bô) 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ) 威(Ui) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 我(Guá)。