和合本聖經
他本知道虛妄的人;人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。 Surely he recognizes deceitful men; and when he sees evil, does he not take note?
台語聖經
他本知道虛妄的人;人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。
台羅聖經
他(I) 本(Pún) 知道(Tsai-iánn知影) 虛(Hu) 妄(Bōng) 的(ê) 人(lâng); 人(lâng) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t), 他(I) 雖(Sui) 不(bô) 留(Lâu) 意(Ì), 還(Koh閣) 是(sī) 無(bô不) 所(sóo) 不(bô) 見(Kìnn)。