和合本聖經
並將智慧的奧祕指示你;他有諸般的智識。所以當知道 上帝追討你比你罪孽該得的還少。 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
台語聖經
並將智慧的奧祕指示你;他有諸般的智識。所以當知道 上帝追討你比你罪孽該得的還少。
台羅聖經
並(pēng) 將(chiong) 智慧(Tì-huī) 的(ê) 奧祕(Ò-pì) 指示(Tsí-sī) 你(Lí); 他(I) 有(ū) 諸般(Tsu-puann) 的(ê) 智(Tì) 識(Sik)。 所以(Sóo-í) 當(Tng) 知道(Tsai-iánn知影) 上帝(siōng-tè) 追(Tui) 討(thó) 你(Lí) 比(pí) 你(Lí) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 該(Kai) 得(tit) 的(ê) 還(Koh閣) 少(siàu)。