和合本聖經
我的日子不是甚少嗎?求你停手寬容我,叫我在往而不返之先─就是往黑暗和死蔭之地以先─可以稍得暢快。 Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a moment's joy
台語聖經
我的日子不是甚少嗎?求你停手寬容我,叫我在往而不返之先 就是往黑暗和死蔭之地以先 可以稍得暢快。
台羅聖經
我(Guá) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 不(bô) 是(sī) 甚(siunn) 少(siàu) 嗎(mah)? 求(Kiû) 你(Lí) 停(Thîng) 手(Tshiú) 寬(Khuah闊) 容(Iông) 我(Guá), 叫(kiò) 我(Guá) 在(tī) 往(óng) 而(jî) 不(bô) 返(Tńg轉) 之(Tsi) 先(Sing) 就(chiū) 是(sī) 往(óng) 黑暗(o͘-àm) 和(Kap) 死(Sí) 蔭(ìm) 之(Tsi) 地(tē) 以(Í) 先(Sing) 可以(Ē-tàng(也當)) 稍(Sió小) 得(tit) 暢(Thiòng) 快(Kín緊)。