和合本聖經
他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:我沒有見過你。 But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, <I never saw you.>
台語聖經
他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:我沒有見過你。
台羅聖經
他(I) 若(Nā) 從(tùi) 本(Pún) 地(tē) 被(pī) 拔(Bán挽) 出(tshut), 那(hia) 地(tē) 就(chiū) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 他(I), 說(kóng): 我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 見(Kìnn) 過(Kuè) 你(Lí)。