和合本聖經
凡忘記 上帝的人,景況也是這樣;不虔敬人的指望要滅沒。 Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless.
台語聖經
凡忘記 上帝的人,景況也是這樣;不虔敬人的指望要滅沒。
台羅聖經
凡(Huân) 忘(Bē-kì袂記) 記(Kì) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 人(lâng), 景況(Kíng-hóng) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne); 不(bô) 虔(Khiân) 敬(Kìng) 人(lâng) 的(ê) 指(tsí) 望(Bāng) 要(iau) 滅(Bia̍t) 沒(Bô無)。