和合本聖經
那靈停住,我卻不能辨其形狀;有影像在我眼前。我在靜默中聽見有聲音說: It stopped, but I could not tell what it was. A form stood before my eyes, and I heard a hushed voice:
台語聖經
那靈停住,我卻不能辨其形狀;有影像在我眼前。我在靜默中聽見有聲音說:
台羅聖經
那(hia) 靈(Lîng) 停(Thîng) 住(tsū), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 能(Ē會) 辨(Pān) 其(Kî) 形(Hîng) 狀(Tsn̄g); 有(ū) 影(Iánn) 像(tshiūnn) 在(tī) 我(Guá) 眼前(gán-tsiân)。 我(Guá) 在(tī) 靜(Tsīng) 默(Bi̍k) 中(Tiong) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 有(ū) 聲音(siaⁿ-im) 說(kóng):