和合本聖經
願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停在其上;願日蝕恐嚇它。 May darkness and deep shadow 3:5 Or ((and the shadow of death)) claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm its light.
台語聖經
願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停在其上;願日蝕恐嚇它。
台羅聖經
願(Guān) 黑暗(o͘-àm) 和(Kap) 死(Sí) 蔭(ìm) 索(Soh) 取(The̍h提) 那(hia) 日(Ji̍t); 願(Guān) 密(Ba̍t) 雲(Hûn) 停(Thîng) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng); 願(Guān) 日(Ji̍t) 蝕(Si̍h) 恐(Khióng) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 它(I伊)。