和合本聖經
於是撒但從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。 Then Job took a piece of broken pottery and scraped himself with it as he sat among the ashes.
台語聖經
於是撒但從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。
台羅聖經
於是(chū-án-ne自按呢) 撒但(Sat-tàn) 從(tùi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng) 退(Thè) 去(Khì), 擊(Kik) 打(Phah) 約伯(Iok-pik), 使(hō) 他(I) 從(tùi) 腳(Kha跤) 掌(Tsióng) 到(kàu) 頭(Thâu) 頂(Tíng) 長(Tn̂g) 毒(to̍k) 瘡(Tshng)。