📖 字典檢視 — [18約伯記] 1:4(經節編號 bi_no=18001004)

瀏覽:7
和合本聖經
他的兒子按著日子各在自己家裏設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。 His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
台語聖經
他的兒子按著日子各在自己家裏設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。
台羅聖經
(I) (ê) 兒子(Hāu-senn後生) (àn) (Tio̍h對) (Ji̍t) (chí) (Kok) (tī) 自己(Ka-kī) 家裏(Tshù lāi厝內) 設擺(Siat pái) (Iàn)(chiū) 打發(táⁿ-hoat) (lâng) (Khì)(Tshiánn) (liáu) 他們(In) (ê) 三個(Sann ê) 姊妹(Tsí-bē) (li̍k)(Kap佮) 他們(In) (Tsi̍t) (tâng) (Tsia̍h食) (Lim啉)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。