和合本聖經
但必作道上的蛇,路中的虺,咬傷馬蹄,使騎馬的墜落於後。 Dan will be a serpent by the roadside, a viper along the path, that bites the horse's heels so that its rider tumbles backward.
台語聖經
但必作道上的蛇,路中的虺,咬傷馬蹄,使騎馬的墜落於後。
台羅聖經
但(tān) 必(pit) 作(Tsoh) 道(Tō) 上(siōng/tíng) 的(ê) 蛇(Tsuâ), 路(Lōo) 中(Tiong) 的(ê) 虺(Huí), 咬(Kā) 傷(siong) 馬(má) 蹄(Tê), 使(hō) 騎(Khiâ) 馬(má) 的(ê) 墜(Tuī) 落(Lo̍h) 於(Tī佇) 後(Āu)。