和合本聖經
約瑟用糧食奉養他父親和他弟兄,並他父親全家的眷屬,都是照各家的人口奉養他們。 Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children.
台語聖經
約瑟用糧食奉養他父親和他弟兄,並他父親全家的眷屬,都是照各家的人口奉養他們。
台羅聖經
約瑟(Iok-sik) 用(Īng) 糧食(niû-si̍t) 奉(Hōng) 養(tshī) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 和(Kap) 他(I) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 並(pēng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 全家(Kui-ke規家) 的(ê) 眷屬(Ka-sio̍k家屬), 都(Lóng) 是(sī) 照(Tsiò) 各(Kok) 家(Ke) 的(ê) 人(lâng) 口(kháu) 奉(Hōng) 養(tshī) 他們(In)。