和合本聖經
他又與眾弟兄親嘴,抱著他們哭,隨後他弟兄就和他說話。 And he kissed all his brothers and wept over them. Afterward his brothers talked with him.
台語聖經
他又與眾弟兄親嘴,抱著他們哭,隨後他弟兄就和他說話。
台羅聖經
他(I) 又(Koh) 與(Kap佮) 眾(Tsìng) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 親(Tshenn) 嘴(tshuì), 抱(Phō) 著(Tio̍h對) 他們(In) 哭(Khàu), 隨(Suî) 後(Āu) 他(I) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 就(chiū) 和(Kap) 他(I) 說(kóng) 話(Uē)。