和合本聖經
這樣看來,差我到這裏來的不是你們,乃是 上帝。他又使我如法老的父,作他全家的主,並埃及全地的宰相。 So then, it was not you who sent me here, but God. He made me father to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt.
台語聖經
這樣看來,差我到這裏來的不是你們,乃是 上帝。他又使我如法老的父,作他全家的主,並埃及全地的宰相。
台羅聖經
這樣(án-ne) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 差(tshe) 我(Guá) 到(kàu) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k) 的(ê) 不(bô) 是(sī) 你們(Lín), 乃是(Nái-sī) 上帝(siōng-tè)。 他(I) 又(Koh) 使(hō) 我(Guá) 如(Jû) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 父(Hū), 作(Tsoh) 他(I) 全家(Kui-ke規家) 的(ê) 主(Tsú), 並(pēng) 埃及(Ai-ki̍p) 全(Tsuân) 地(tē) 的(ê) 宰(Thâi刣) 相(Sio)。