和合本聖經
上帝差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要大施拯救,保全你們的生命。 But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance. 45:7 Or ((save you as a great band of survivors))
台語聖經
上帝差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要大施拯救,保全你們的生命。
台羅聖經
上帝(siōng-tè) 差(tshe) 我(Guá) 在(tī) 你們(Lín) 以(Í) 先(Sing) 來(li̍k), 為(ûi) 要(iau) 給(hō͘) 你們(Lín) 存(Tshûn) 留(Lâu) 餘種(Û tsióng) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng), 又要(koh-beh) 大(tuā) 施(Si) 拯(Tsín) 救(Kiù), 保(Pó) 全(Tsuân) 你們(Lín) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā)。