和合本聖經
另外又帶下銀子來糴糧。不知道先前誰把銀子放在我們的口袋裏。」 We have also brought additional silver with us to buy food. We don't know who put our silver in our sacks.
台語聖經
另外又帶下銀子來糴糧。不知道先前誰把銀子放在我們的口袋裏。」
台羅聖經
另外(lēng-gōa) 又(Koh) 帶(tuà) 下(Ē) 銀子(gîn-niú銀兩) 來(li̍k) 糴糧(Tia̍h-niû)。 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 先(Sing) 前(Tsîng) 誰(siáng) 把(Kā) 銀子(gîn-niú銀兩) 放(pàng) 在(tī) 我們(Guán阮) 的(ê) 口袋(Lak-tē-á橐袋仔) 裏(lí)。」