和合本聖經
他們從埃及帶來的糧食吃盡了,他們的父親就對他們說:「你們再去給我糴些糧來。」 So when they had eaten all the grain they had brought from Egypt, their father said to them, Go back and buy us a little more food.
台語聖經
他們從埃及帶來的糧食吃盡了,他們的父親就對他們說:「你們再去給我糴些糧來。」
台羅聖經
他們(In) 從(tùi) 埃及(Ai-ki̍p) 帶(tuà) 來(li̍k) 的(ê) 糧食(niû-si̍t) 吃(Tsia̍h食) 盡(Tsīn) 了(liáu), 他們(In) 的(ê) 父親(Lāu-pē老爸) 就(chiū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 再(Koh閣) 去(Khì) 給(hō͘) 我(Guá) 糴(Tia̍h) 些(tsi̍t-kuá一寡) 糧(Niû) 來(li̍k)。」