和合本聖經
他們不知道約瑟聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。 They did not realize that Joseph could understand them, since he was using an interpreter.
台語聖經
他們不知道約瑟聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。
台羅聖經
他們(In) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 約瑟(Iok-sik) 聽(Thiann) 得(tit) 出(tshut) 來(li̍k), 因為(In-uī) 在(tī) 他們(In) 中間(Tiong-ng中央) 用(Īng) 通(Thang) 事(sū) 傳(Thuân) 話(Uē)。