和合本聖經
我聽見埃及有糧,你們可以下去,從那裏為我們糴些來,使我們可以存活,不至於死。」 He continued, I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.
台語聖經
我聽見埃及有糧,你們可以下去,從那裏為我們糴些來,使我們可以存活,不至於死。」
台羅聖經
我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 埃及(Ai-ki̍p) 有(ū) 糧(Niû), 你們(Lín) 可以(Ē-tàng(也當)) 下去(Lo̍h-khì落去), 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 為(ûi) 我們(Guán阮) 糴(Tia̍h) 些(tsi̍t-kuá一寡) 來(li̍k), 使(hō) 我們(Guán阮) 可以(Ē-tàng(也當)) 存(Tshûn) 活(Ua̍h), 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 死(Sí)。」