和合本聖經
各地的人都往埃及去,到約瑟那裏糴糧,因為天下的饑荒甚大。 And all the countries came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the world.
台語聖經
各地的人都往埃及去,到約瑟那裏糴糧,因為天下的饑荒甚大。
台羅聖經
各(Kok) 地(tē) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 往(óng) 埃及(Ai-ki̍p) 去(Khì), 到(kàu) 約瑟(Iok-sik) 那裏(Hit-pîng) 糴糧(Tia̍h-niû), 因為(In-uī) 天下(thian-hā) 的(ê) 饑荒(Ki-hng) 甚大(Tsin tuā真大)。