和合本聖經
他給次子起名叫以法蓮〔就是使之昌盛的意思〕,因為他說:「 上帝使我在受苦的地方昌盛。」 The second son he named Ephraim 41:52 ((Ephraim)) sounds like the Hebrew for ((twice fruitful.)) and said, It is because God has made me fruitful in the land of my suffering.
台語聖經
他給次子起名叫以法蓮〔就是使之昌盛的意思〕,因為他說:「上帝使我在受苦的地方昌盛。」
台羅聖經
他(I) 給(hō͘) 次(kái改) 子(chí) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 以法蓮(Í Huat-liân)〔 就(chiū) 是(sī) 使(hō) 之(Tsi) 昌盛(Tshiong-sīng) 的(ê) 意思(Ì-sù)〕, 因為(In-uī) 他(I) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 使(hō) 我(Guá) 在(tī) 受(Siū) 苦(Khóo) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 昌盛(Tshiong-sīng)。」