和合本聖經
法老對約瑟說:「 上帝既將這事都指示你,可見沒有人像你這樣有聰明有智慧。 Then Pharaoh said to Joseph, Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you.
台語聖經
法老對約瑟說:「上帝既將這事都指示你,可見沒有人像你這樣有聰明有智慧。
台羅聖經
法老(Huat-lāu) 對(Tuì) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 既(Kì) 將(chiong) 這(Tsit) 事(sū) 都(Lóng) 指示(Tsí-sī) 你(Lí), 可(khó) 見(Kìnn) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 像(tshiūnn) 你(Lí) 這樣(án-ne) 有(ū) 聰明(tshong-bîng) 有(ū) 智慧(Tì-huī)。