和合本聖經
這就是我對法老所說, 上帝已將所要做的事顯明給法老了。 It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do.
台語聖經
這就是我對法老所說, 上帝已將所要做的事顯明給法老了。
台羅聖經
這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 我(Guá) 對(Tuì) 法老(Huat-lāu) 所(sóo) 說(kóng), 上帝(siōng-tè) 已(Í-king已經) 將(chiong) 所(sóo) 要(iau) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 給(hō͘) 法老(Huat-lāu) 了(liáu)。