📖 字典檢視 — [01創世記 ] 41:27(經節編號 bi_no=1041027)

瀏覽:16
和合本聖經
那隨後上來的七隻又乾瘦又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的穗子也是七年,都是七個荒年。 The seven lean, ugly cows that came up afterward are seven years, and so are the seven worthless heads of grain scorched by the east wind: They are seven years of famine.
台語聖經
那隨後上來的七隻又乾瘦又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的穗子也是七年,都是七個荒年。
台羅聖經
(hia) (Suî) (Āu) (siōng/tíng) (li̍k) (ê) (Tshit) (Tsiah) (Koh) (Ta焦) (Sán) (Koh) (Bái䆀) (lōo) (ê) (Bó) (Gû) (sī) (Tshit) (Nî)(hia) (Tshit) (Ê) (Hu) (Khang)(pī) (Tang) (Hong) (pûn) (Ta) (ê) 穗子(Suī) (iā) (sī) (Tshit) (Nî)(Lóng) (sī) (Tshit) (Ê) (Hng) (Nî)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。