和合本聖經
後來正如他給我們圓解的成就了;我官復原職,膳長被掛起來了。」 And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was hanged. 41:13 Or ((impaled))
台語聖經
後來正如他給我們圓解的成就了;我官復原職,膳長被掛起來了。」
台羅聖經
後來(āu--lâi) 正如(tsiànn-jû) 他(I) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 圓解(Înn-kái) 的(ê) 成(Tsiânn) 就(chiū) 了(liáu); 我(Guá) 官(Kuann) 復(Iū又) 原(Guân) 職(Tsit), 膳長(Siān-tn̂g) 被(pī) 掛(Khuà) 起來(Khí-lâi) 了(liáu)。」