和合本聖經
他又睡著,第二回做夢,夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大又佳美, He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk.
台語聖經
他又睡著,第二回做夢,夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大又佳美,
台羅聖經
他(I) 又(Koh) 睡(Khùn睏) 著(Tio̍h對), 第(Tē) 二(Jī) 回(Huê/tńg) 做(Tsò) 夢(Bāng), 夢(Bāng) 見(Kìnn) 一(Tsi̍t) 棵(Tsâng欉) 麥子(be̍h-á麥仔) 長(Tn̂g) 了(liáu) 七(Tshit) 個(Ê) 穗子(Suī), 又(Koh) 肥(Puî) 大(tuā) 又(Koh) 佳(Ka) 美(Bí),