和合本聖經
但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。 the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden.
台語聖經
但耶和華與約瑟同在,向他施恩,使他在司獄的眼前蒙恩。
台羅聖經
但(tān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 約瑟(Iok-sik) 同(tâng) 在(tī), 向(hiòng) 他施(Tha-si) 恩(In), 使(hō) 他(I) 在(tī) 司獄(Si-ga̍k) 的(ê) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un)。