和合本聖經
約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都交在我手裏。 But he refused. With me in charge, he told her, my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care.
台語聖經
約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務,我主人都不知道;他把所有的都交在我手裏。
台羅聖經
約瑟(Iok-sik) 不(bô) 從(tùi), 對(Tuì) 他(I) 主(Tsú) 人(lâng) 的(ê) 妻(bó͘) 說(kóng):「看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 一切(It-tshè) 家務(Ka-bū), 我(Guá) 主(Tsú) 人(lâng) 都(Lóng) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影); 他(I) 把(Kā) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 交(Kau) 在(tī) 我(Guá) 手裏(Tshiú lāi手內)。