📖 字典檢視 — [01創世記 ] 39:5(經節編號 bi_no=1039005)

瀏覽:18
和合本聖經
自從主人派約瑟管理家務和他一切所有的,耶和華就因約瑟的緣故賜福與那埃及人的家;凡家裏和田間一切所有的都蒙耶和華賜福。 From the time he put him in charge of his household and of all that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The blessing of the LORD was on everything Potiphar had, both in the house and in the field.
台語聖經
自從主人派約瑟管理家務和他一切所有的,耶和華就因約瑟的緣故賜福與那埃及人的家;凡家裏和田間一切所有的都蒙耶和華賜福。
台羅聖經
(Tsū) (tùi) (Tsú) (lâng) (Phài) 約瑟(Iok-sik) 管理(kuán-lí) 家務(Ka-bū) (Kap) (I) 一切(It-tshè) (sóo) (ū) (ê)耶和華(Iâ-hô-hoa) (chiū) (In-uī因為) 約瑟(Iok-sik) (ê) 緣故(iân-kò͘) 賜福(sù-hok) (Kap佮) (hia) 埃及(Ai-ki̍p) (lâng) (ê) (Ke)(Huân) 家裏(Tshù lāi厝內) (Kap) 田間(chhân-nih田裡) 一切(It-tshè) (sóo) (ū) (ê) (Lóng) (bông) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok)
本節共有 2 筆詞條。
編號 ▼國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
2124 家務 Ka-bū 家務 同字 household
2123 Phài 同字 put