和合本聖經
他說:「我找我的哥哥們,求你告訴我,他們在何處放羊。」 He replied, I'm looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?
台語聖經
他說:「我找我的哥哥,求你告訴我,他們在何處放羊。」
台羅聖經
他(I) 說(kóng):「我(Guá) 找(tshuē揣) 我(Guá) 的(ê) 哥哥(ko--koh), 求(Kiû) 你(Lí) 告訴(kóng-hōo講給) 我(Guá), 他們(In) 在(tī) 何(Hô) 處(Tshù) 放(pàng) 羊(Iûnn)。」