和合本聖經
因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。 Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
台語聖經
因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。
台羅聖經
因為(In-uī) 二人(Jī lâng) 的(ê) 財(Tsâi) 物(bu̍t) 群(Kûn) 畜(Thik) 甚(siunn) 多(chōe), 寄居(Kià-ku) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 容不下(Iông-bē-lo̍h容袂落) 他們(In), 所以(Sóo-í) 不(bô) 能(Ē會) 同居(tông-ki)。