📖 字典檢視 — [01創世記 ] 33:17(經節編號 bi_no=1033017)

瀏覽:30
和合本聖經
雅各就往疏割去,在那裏為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚;因此那地方名叫疏割〔就是棚的意思〕。 Jacob, however, went to Succoth, where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Succoth. 33:17 ((Succoth)) means ((shelters.))
台語聖經
雅各就往疏割去,在那裏為自己蓋造房屋,又為牲畜搭棚;因此那地方名叫疏割〔就是棚的意思〕。
台羅聖經
雅各(Ngá-kok) (chiū) (óng) 疏割(Se-kuah) (Khì)在那(tī-hia) (lí) (ûi) 自己(Ka-kī) (kuà) (chō) 房屋(pâng-ok)(Koh) (ûi) 牲畜(cheng-siⁿ) (tah) (Pênn)因此(Tsua̋n-ne就按呢) (hia) (tē) (hng) (Miâ) (kiò) 疏割(Se-kuah)(chiū) (sī) (Pênn) (ê) 意思(Ì-sù)〕。
本節共有 1 筆詞條。