📖 字典檢視 — [01創世記 ] 29:32(經節編號 bi_no=1029032)

瀏覽:20
和合本聖經
利亞懷孕生子,就給他起名叫流便(呂便)〔就是有兒子的意思〕,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」 32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, 29:32 ((Reuben)) sounds like the Hebrew for ((he has seen my misery)); the name means ((see, a son)). for she said, 「It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now.」
台語聖經
利亞懷孕生子,就給他起名叫流便(呂便),因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」
台羅聖經
利亞(Lī-a) 懷孕(hoâi-īn懷胎) (seⁿ) (tsú/chí籽)(chiū) (hō͘) (I) (hō號) (Miâ) (kiò) 流便(Liû-piān)呂便(Lī pân)), 因而(Tì-sú致使) (kóng):「耶和華(Iâ-hô-hoa) (khòaⁿ) (Kìnn) (Guá) (ê) (Khóo) (Tsîng)如今(Jû-kim) (Guá) (ê) 丈夫(tiōng-hu) (pit) (Ài) (Guá)。」
本節共有 4 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
1831 失寵 Sit-thióng 失寵 同字 not loved
1832 呂便 Lī pân 呂便 同字 Reuben
3455 同字
5223 流便 Liû-piān 流便 同字 Reuben 雅各的長子