和合本聖經
雅各說:「日頭還高,不是羊群聚集的時候,你們不如飲羊,再去放一放。」 Look, he said, the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture.
台語聖經
雅各說:「日頭還高,不是羊群聚集的時候,你們不如飲羊,再去放一放。」
台羅聖經
雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「日(Ji̍t) 頭(Thâu) 還(Koh閣) 高(Kuân懸), 不(bô) 是(sī) 羊群(Iûnn-kûn) 聚集(chū-chi̍p) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 你們(Lín) 不(bô) 如(Jû) 飲羊(Iûnn-ím羊飲), 再(Koh閣) 去(Khì) 放(pàng) 一(Tsi̍t) 放(pàng)。」